Stavamo parlando di un uomo delle caverne che sopravvive fino ai giorni nostri.
كنا نتكلم رجل الكهف الذي نجا حتىالوقتالحاضر
Va bene... un Cro-Magnon molto vecchio che e' sopravvissuto fino ai giorni nostri.
حسناً، إنسان قديم جداً يعيش حتىالوقتالحاضر
"Lo sfruttamento sociale delle donne, dal 1960 ad oggi. L'etica della privacy."
الأستغلال الاجتماعي للمرأة " " منذ 1960 وحتىالوقتالحاضر
Consideralo un segno di rispetto per il prezioso contributo fornito al business finora.
اعتبرها.. لفتة إحترام لمساهمتكَ القيّمة في هذا العمل حتىالوقتالحاضر
Staremo nella casa di tua madre per adesso, finché non sistemiamo le cose.
سنقيم في منزل والدتك في الوقتالحاضرحتى ننظم أنفسنا
Per il momento resteremo a casa di tua madre, finche' non troveremo un'altra sistemazione.
سنقيم في منزل والدتك في الوقتالحاضرحتى ننظم أنفسنا
Cosi' potresti essere testimone di cio' che succederebbe, se facessi la stessa scelta.
قدماً في الوقتالحاضرحتى يتسنى لكَ رؤية ما سيحدث إذا إخترت نفس الخيار
Siamo andati dall'alchimia alla chimica, dall'universo geocentrico a quello eliocentrico, da credere che i demoni siano la causa di malattie alla medicina moderna.
. لا نستطيع حتى فهمها في الوقتالحاضر ,لقد انتقلنا من الكيمياء القديمة(تحويل معادن إلى ذهب) إلى الكيمياء الحديثة ، من كونٍ مركزه الأرض إلى كونٍ مركزه الشمس